简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

سباق نحو القاع في الصينية

يبدو
"سباق نحو القاع" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 竞相逐低
أمثلة
  • وقد كان هناك سباق نحو القاع في فرض الضرائب على إيرادات الشركات حيث تعمد الدول إلى خفض معدلاتها الضريبية لإغراء الأعمال التجارية بتقديم المزيد من القروض والاستثمار في إطار سلطاتها.
    各国竞相降低对企业收入的征税率以吸引企业在它们的管辖范围内发行更多的债务和作出更多的投资。
  • كما أن عدم إنفاذ المعايير الأساسية للعمل يدفع إلى احتدام " سباق نحو القاع " وهو ما يؤدي في نهاية المطاف إلى تفاقم حالات الفقر والإقصاء(
    并且,由于核心劳工标准形同虚设,出现了一种 " 向最底层发展 " 的趋势,最终加剧了贫穷和边缘化。
  • وتتسبب المنافسة الضريبية في سباق نحو القاع حيث تحاول الدول جذب الاستثمار الأجنبي المباشر من خلال الحوافز الضريبية والإعفاءات الضريبية الأخرى التي تمنح للمستثمرين الأجانب ومن خلال تخفيض الضرائب على التجارة والمكاسب الرأسمالية أو عدم وجودها().
    税收竞争引发触底竞争,即国家试图通过对外国投资者的税收激励和其他减税以及低收或免收贸易和资本增益税,来吸引外国直接投资。
  • بيد أنه إذا استمرت مشكلة " تضارب المصلحة " ، فإن وجود عدد أكبر من وكالات التصنيف قد يؤدي ببساطة إلى سباق نحو القاع تُمنَح فيه تصنيفات أكثر تحرراً وأقل موثوقية.
    不过,如果 " 利益冲突 " 挑战仍然存在,增加评级机构可能只会导致竞相逐底,出现更加随意和更不可靠的评级。
  • وهناك مخاوف أيضا من أن تحتفظ بعض البلدان بنظم بيئية ضعيفة أو أن تدخل في " سباق نحو القاع " لكي تجتذب استثمارات أجنبية أكثر من منافسيها، وإن كانت هذه الاستثمارات أقل مراعاة للبيئة.
    也会有人担心有些国家将保持较弱的环境制度或 " 沉到水底 " ,以便比竞争对手吸引到更多的外国投资,即使对环境并不有利。
  • ونظراً لتزايد فقدان الوظائف في البلدان المتقدمة والبلدان النامية على حد سواء، وبغية تقليل خطر الدخول في " سباق نحو القاع " في مجال معايير العمل، اقترح أحد الخبراء وضع معايير عالمية للعمل.
    鉴于发达国家和发展中国家的工作机会都在减少,为了减少劳工标准领域出现 " 寻底竞赛 " 的危险,一位专家建议订立全球劳工标准。
  • 22- وعلى المستوى الدولي، قد تجد البلدان النامية نفسها في " سباق نحو القاع " مع البلدان الأخرى حيث تضطر إلى التفاوض فتتخلى عن بعض مزاياها وتقبل بعوائد مخفضة من أجل اجتذاب الاستثمار بأي ثمن.
    在国际上,发展中国家可能发现自己在与其他国家 " 逐低竞赛 " ,在谈判中让出许多有利条件,接受大打折扣的收益,以便不惜代价地吸引外资。
  • وعلاوة على ذلك، يمكن للجنة أن تنظر في كيفية تفادي الوقوع في " سباق نحو القاع " عند توفير الحوافز الضريبية، وذلك من خلال أمور من بينها ضمان تصميم هذه الحوافز بشكل سليم، ورصد فعاليتها ومدى إساءة استعمالها، وتحديثها بصفة مستمرة.
    此外,委员会还可以考虑如何在提供税率奖励时防止 " 竞相逐低 " ,包括为此确保这种奖励设计得当,对其效益和滥用进行监测,并保持更新。
  • والتعاون الإقليمي، من جهة أخرى، أكثر أهمية بالنسبة لتنسيق السياسات المتعلقة باجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر إلى قطاعي الصناعات التحويلية أو الخدمات، حيث تزيد احتمالات أن يؤدي تضارب مصالح بلدان تقع في الإقليم نفسه إلى حدوث سباق نحو القاع عبر الإسراف في منح عدد كبير جداً من الحوافز للمستثمرين الأجانب المحتملين.
    另一方面,区域合作对协调吸引制造业或服务业直接外资的政策更为重要,在这些行业,同一地区各国之间的利益冲突更有可能形成逐底竞争,向潜在的外国投资者提供太多的优惠条件。
  • وكثيرا ما أدت رغبة الدول النامية في اجتذاب الاستثمارات الخارجية وتوسيع قاعدة صادراتها إلى " سباق نحو القاع " ، كثيرا ما يجري فيه تجاهل أو انتهاك حماية العمال والمعايير البيئية لجعل البلدان أقدر على التنافس في السوق العالمية.
    发展中国家对吸引外国投资和扩大出口的渴望往往导致 " 竞次 " 情况的出现,在这种情况下,为了加强国家在国际市场竞争力,往往忽视或损害了对劳工的保护和环境标准。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2